Отключить

Купить билеты
Забронировать билеты: 8 (391) 227-86-97

Версия для слабовидящих

Интервью

01.10.2004

Московская экспансия Сергея Боброва

Сергей Рудольфович Боров - главный балетмейстер Красноярского театра оперы и балета. Cвой путь в искусстве Сергей Бобров начал в 1981 году, когда после окончания Московского хореографического училища был принят в балетную труппу Большого театра солистом балета. В репертуаре танцовщика были главные И сольные - партии в классических и современных балетах. В 1993 году С. Бобров окончил балетмейстерский факультет Московской академии хореографий (руководитель курса Юрий Григорович ). Сергей Бобров - лауреат нескольких международных конкурсов. В начале 2003 года С. Р. Бобров официально возглавил балетную труппу красноярского государственного театра оперы и балета, однако творческое сотрудничество балетмейстере с театром длиться уже не первый год. За период с 1999 по настоящий момент в Красноярском государственном театре оперы и балета Сергей Рудольфович поставил балеты: "Царь-рыба" (1999) В. Пороцкого, балетный дивертисмент "Контурданс" (2000), "Дочь Эдипа" (2000), "Щелкунчик" П.И. Чайковского (20О1), "Кармен" Ж. Бизе (2002), "Лебединое озеро" П И Чайковского (2002), "Спящая красавица" П.И. Чайковского (2003), "Дон Кихот" Л. Минкуса (2003), "Царь-рыба" (новая редакция, 2004), "Баядерка" Л. Минкуса (2004). Все эти произведения отличает яркая авторская манера.

Сергей БобровОн не сибиряк, он москвич. Традиционно мы их не очень жалуем. Но его это совсем не волнует. Потому что не имеет никакого отношения к делу, которым Сергей Бобров занят сутки напролет. Точнее, к делам - постановке спектаклей, работе с молодыми танцовщиками, переговорами с коллегами из Большого о репетиторстве в Красноярске, переговорами с англичанами... Да Бог знает чем, еще приходится заниматься руководителю провинциальной балетной труппы... Впрочем, надо ли нам, рядовым зрителям, это знать, если вечером на сцене происходит то, ради чего мы приходим в театр после суматохи дня: магия "Лебединого", волшебство "Щелкунчика", неистовая страсть "Кармен" не отпустят вас надолго. Мысль, красот, блеск, чувство - много ли публике надо, но именно это есть в балетах Сергея Боброва. Он из тех москвичей, которые не обирают сибиряков, о одаривают их талантом и профессионализмом. Но если вы хотите уличить меня в переборе комплиментов, увы, сделать сможете это только весной - балетная труппа Красноярского оперного театра до конца марта отбыла на гастроли в Англию, где она даст 96 (!) спектаклей. Это интервью с Сергеем Бобровым я записала накануне повадки.

- Мы третий раз будем гастролировать в Англии, нынче практически по всей стране. Балет там любят и знают, наши и их зрители очень похожи, так же эмоционально воспринимают то, что происходит на сцене. В этом году мы везем туда три балета Чайковского - "Лебединое озеро", "Спящую красавицу", "Щелкунчика" - и "Дон Кихот" Минкуса, едем вместе с оркестром.

- Право выбора репертуара было за вами или за англичанами?

- В основном за ними, конечно. Они знают свой рынок, они работают с площадками, зарабатывают или теряют. Поэтому выбирали они. Пока это самые продолжительные зарубежные гастроли нашего театра.

- Грех было бы в эти последние дни уходящего года не спросить, чем он вам запомнится...

- Выпустили "Баядерку". Она сейчас идет в театре при полном зале. Предыдущая версия спектакля не имела ни кассового, ни зрительского успеха. Для меня важно было поставить настоящий балет-феерию. Понятно, что мы не Мариинский театр и не Большей, но в нашей "Баядерке" во втором акте вышли 24 тени, как а Мариинском театре. Поэтому все в этом смысле складывается, мы двигаемся и двигаемся вперед, и нынче на "Баядерке" сделали большой качественный шаг.

- Стоит, наверное, сказать, что на этом классическом спектакле проверяется профессионализм труппы...

- Он даже труднее "Лебединого". "Тени" - это самый трудный номер женского кордебалета. Мы завершили "Баядеркой" блок классических балетов.

- Сергей Рудольфович, понятно, когда люди едут из провинции в Москву. А когда наоборот?

- Это вы про меня? Смысл в том, что этот театр в Красноярске - государственный, в нем есть свои мастерские, своя база. Организовать труппу в Москве, на пустом месте можно, но все равно она будет весьма среднего уровня. Я и с артистами Большого театра что-то делал, но все это было нестабильно, временно, случайно. Здесь все-таки стационарная ситуация, когда есть труппа, которую можно двигать, воспитывать. Труппа растет, Я пришел сюда, она была 25 или 27 человек, ceйчас уже по маю предполагается 84, я хочу довести до 100 человек, чтобы полноценно два состава могли и гастролировать, и держать репертуар на базе. Сейчас я надеюсь на финансовую помощь администрации края в этом вопросе.

- Даже самые преданные поклонники балета весьма смутно представляют, как сочиняется танец...

- Я сочиняю в первую очередь спектакли, не танцы. Я делаю режиссуру, выстраиваю музыкальную драматургию, но при этом я еще ставлю хореографию. Все вместе - это как барон Мюнхгаузен вытаскивал себя за волосы из болота. Если вы строите спектакль по логике от начала, то вы бездарный режиссер. Я в этом абсолютно уверен. Спектакль так не строится. Cпeктакль строится эмоционально. Любой. Оперный, балетный, драматический. Я должен найти точку опоры - вот ч уверен в этой сцене или в этом актере, или в этой роли, и дальше я начинаю потихоньку складывать кирпичики. Что же касается танца... Конечно, есть балетный экзерсис, который всем известен и который мы пользуемся. Но дело не в этом. Дело в том, что я хочу сказать этим, например, адажио. Это же слова, это же какое-то эмоциональное состояние. Сейчас меня не отпускает "Ромео и Джульетта". Что в этих ребятах было такого, чего нет сейчас во всех остальных? Почему мы эту историю так высоко до сих пор ставим? Вот если я найду ответы на эти вопросы, спектакль получится и получатся все адажио.

- Наверняка тут наши читатели заволновались - а кого мы увидим на сцене в главных партиях?

- Пока не знаю. Я сам еще во многом не определился. Джульетте было 15, и я не думаю, что балерина, у которой есть уже определенные заслуги перед Отечеством, способна рассказать зрителю, почему эта девочка легла на кусок металла. Я ищу. Пока я вижу двух совсем молодых танцовщиц, одна первый год в театре, другая учится в хореографическом yчилище. Это все в продолжение акции "Молодое поколение красноярского балета", которую я начал. Я хочу в следующем сезоне сделать целый спектакль силами только молодых артистов.

- Балет остается искусством элитарным или искусством для всех?

- Какой-то спектакль элитарный, какой-то нет. Надо посмотреть, что произойдет с "Ромео". Если классический, так называемый "белый" балет, "Лебединое озеро" или "Спящую красавицу", или "Баядерку" любят не все...

- Классический любят не все?

- Вы так не считаете? Я не знаю. Тинейджеры не ходят на "Лебединое. Им, наверное, ближе "Ромео". И этот спектакль может быть молодежным проектом. Время покажет. Балет - это разговор, это эмоциональное искусство. И сейчас не те времена, когда было 4 акта, и каждый антракт люди общались, пили шампанское в буфете. Сейчас люди приходят посмотреть какую-то историю, пережить ее. Да и время другое, более динамичное, а значит и темпоритм спектакля должен измениться. Поэтому я ускоряю действие, увожу вперед, какие-то номера приходится переделывать, стараюсь изменить их в сторону большей эффектности, динамики. И в последних постановках мне это удается. Публика на наших спектаклях засыпать не успевает. А уже что после спектакля произошло, нужно у человека спрашивать. Во всяком случае, я точно знаю, сейчас уже зрители в Красноярске балет любят и понимают.

- Вы сейчас в большей степени творческий руководитель или администратор?

- Я делаю здесь все. К сожалению. Никто ведь не знал, как наиболее успешно, например, провести гастроли. Я единственный человек, который живет в Москве. Поэтому визы, походы в посольство, заказ авиабилетов, тоже происходит через меня. Постепенно люди, которые вокруг меня, воспитываются в том темпе, в котором я привык жить. Потому что, к сожалению, чем дальше в Сибирь, тем все медленнее. Я еще в Челябинске делаю спектакли, там моя вторая площадка. То, что я делаю за день, в Челябинске делают за три дня, а в Красноярске за шесть. Тут никого обвинять нельзя, люди привыкли к такому темпоритму. Но жизнь гастрольная вынуждает идти быстрее. Потому что очень много конкурирующих театров и в Москве, и по всей России. Завоевание рынка - это трудное дело. А мы сейчас вышли на очень высокий класс исполнения и декорационного оформления спектакля. И останавливаться нельзя.

- Кроме сцены, что вам еще приносит удовольствие, радость жизни?

- К сожалению, в данном цейтноте, кроме работы, ничего больше нет. Я живу жизнью театра...

- Новогоднее пожелание читателям...

- Постарайтесь не забывать свое детство, почаще туда возвращаться. Там есть загадка, некоторые разгадывают ее всю жизнь.

"Лица Сибири", октябрь 2004 г.