Цветовая схема:
В Красноярском театре оперы и балета состоялась премьера редко исполняемой оперы Гаэтано Доницетти “Viva la mamma!”. Оперу поставил приглашённый режиссёр Алексей Франдетти.
Провинциальная труппа репетирует оперу “Метаморфозы”. Певцы постоянно ссорятся, пытаясь перетянуть одеяло на себя, ведь известно, что театр — это террариум единомышленников, где каждый стремится быть первым и главным. Постановка разваливается на глазах. Неразберихи и скандальности ситуации добавляет внезапно появившийся новый персонаж — темпераментная дама Агата, мать одной из солисток. Она строит козни, пытаясь выдвинуть дочь на первый план, сделать звездой постановки. И даже сама выходит на сцену, заменяя сбежавших певцов.
Надо сказать, Алексей Франдетти поставил перед исполнителями непростую задачу — на сцене они должны были продемонстрировать все грани своего таланта — голос и драматическую игру. Причём в последнем случае им необходимо выступить в качестве комедийных актёров, умело вписаться в один из самых сложных жанров — комедию-фарс. Подобный подход к опере требует большого вокального мастерства. В этом случае демонстрация музыкального таланта актёров и композитора становится уже не целью, оперные партии и музыка — это средства, материал, которым нужно владеть в совершенстве, чтобы он не отвлекал, а помогал соткать гротесковую ткань спектакля. Пожалуй, в первом акте соединение комедийных и оперных приёмов давалось с трудом. На высоте, несмотря на сложные сценические задачи, судя по всему, не очень удобные костюмы, оказалась заслуженная артистка России Вера Баранова, которая играла роль примадонны Дарьи. Впрочем, во втором акте, где каждому солисту досталось по сольному номеру (арии из опер уже не Доницетти), всё более или менее встало на свои места. Наконец-то зрители смогли услышать голоса исполнителей. Правда, порой пение заглушалось хохотом сидящих в зале. Я вообще никогда не видела оперу, где публика так смеялась. Особенно веселились, когда на сцене появлялась хореографическая группа то ли креветок, то ли морских пенных барашков, то ли облачков, которые постоянно тряслись, как будто через них пропускали электрический ток.
Что касается одного из главных персонажей — мамы Агаты… Эту женскую роль исполнил солист Алексей Бочаров. Ему пришлось примерить женское платье, надеть не только высоченные каблуки, но и пуанты. Но произошло это не только по прихоти режиссёра — эта партия изначально была написана Доницетти для мужского голоса — баритона. Образ получился очень грубый, топорный. Агата была больше похожа не на темпераментную неаполитанку, а на трансвестита. Вычурный наряд, резкие движения, сниженная лексика. Надо сказать, желание осовременить произведение Доницетти, написанное почти двести лет назад, побудило режиссёра не только ввести в спектакль сотовые телефоны, модное селфи и так далее, но и заказать новый перевод либретто (автор Евгения Беркович). Поэтому не удивляйтесь, если среди арий на итальянском вы услышите русское “совсем ни фига”.
Что, пожалуй, удалось на все сто процентов — это костюмы и грим. Они были не просто смешны, а полностью соответствовали жанру спектакля — комиксу. Получился этакий цирк гламурных уродцев. Подчас громоздкие, ирреальные наряды подчёркивают искусственность мира шоу-бизнеса, где правят бал деньги и тщеславие. Перед нами — мыльный пузырь, которому предстоит лопнуть. По сюжету старания композитора, актёров, режиссёров оказались тщетны. Спектакль был запрещён цензурой — как оскорбляющий чувства верующих в греческих богов Олимпа (именно про них, собственно, и делался спектакль). По-видимому, таким образом красноярцы передали пламенный привет своим коллегам из Новосибирского театра оперы и балета, где на прошлой неделе сняли с репертуара скандальную постановку оперы “Тангейзер”.
История
Премьера одноактного фарса “Театральные порядки” состоялась 21 ноября 1827 в Неаполе, в 1831 году Доницетти расширил оперу до двух актов, добавив несколько новых номеров (частично взятых из других опер). В таком виде опера время от времени исполняется и в наше время — иногда под авторским названием “Театральные порядки и беспорядки”, но чаще — “Да здравствует мама!” (“Viva la mamma!”).
Марина ЯБЛОНСКАЯ
"Городские новости" №3151, 06.04.2015 г.