Отключить

Купить билеты
Забронировать билеты: 8 (391) 227-86-97

Версия для слабовидящих

Интервью

18.03.2003

Гурфинкель снова изменил!

Но победителей не судят

"Прекрасное воскресенье для пикника" в постановке Владимира ГУРФИНКЕЛЯ получил три приза на международном фестивале "Камерата". Три - из шести возможных!

Владимир ГурфинкельДо чего же непостоянны режиссеры! Еще и года не прошло, как Владимир Львович, по его же собственному признанию, "изменил верной жене-драме" и поставил спектакль в театре музыкальной комедии - "С любовью не шутят" Григория Гоперника. И на тебе, очередной адюльтер! На этот раз - с оперой: 22 марта в Красноярском театре оперы и балета состоится премьера "Дуэньи" Сергея Прокофьева. И вновь - любовная история из испанской жизни.

- Владимир Львович, сначала в музкомедии - "С любовью не шутят", теперь в оперном - "Дуэнья". Что это вас на испанские мотивы потянуло?!

- Понимаете, я ставлю уже пятый спектакль в Сибири... Здесь климат суровый, а там тепло, солнце ярче и - вечная тема излишеств. Ради чего жить? Ради необходимого, которое все равно даст нам Господь, или ради излишеств - но за которые надо бороться?! И у меня сейчас какое-то гедонистическое настроение, хочется бороться за излишества!

- И в том, и в другом спектаклях?

- Конечно. Только это совершенно разные авторы, разные мировоззрения, совершенно несхожий подход к музыке. Но в чем эти отличия, пока сказать не могу - через полгодика спросите, отвечу.

- Сколько времени шла работа над "Дуэньей"?

- У меня в голове - десять месяцев, в душах артистов - примерно с октября. Сначала мы занимались у рояля, искали, пробовали разгадать - какие чувства привели Прокофьева к этим нотам? На это ушло два месяца, артисты по-разному реагировали на такое погружение - принимали далеко не все. Тем не менее... В театре самое сложное - проблема художественного доверия. Так вот, такой проблемы у меня, к счастью, не было.

- Говорят, что в Испанию XVII-го века вы добавили современности? Почему?

- Да, постановка приближена к современному мироощущению, современной психологии. Прокофьев с его хулиганством не дает повода для музейной ретроспекции - назвать его бытописателем даже с огромной натяжкой нельзя. И, кроме всего прочего, на улице март, и хочется, чтобы в это время года присутствовал некий хулиганистый подход!

- Оформление оперы тоже современное? Зрителям обещают целый океанариум, зачем "Дуэнье" столько рыб?

- Читаем у автора - Севилья. Какая картинка возникает? Взаимоотношения горячие, романтические - в общем, такие природные, непосредственные. Когда они переносятся в интерьеры зданий, эта легкость сразу же теряется. А где мы еще чувствуем себя так раскованно и легко, как на море? В воде люди естественны, на пляже нет погон! Поэтому мы перенесли основные места действия с площадей на пляжи. К тому же один из основных персонажей - Мендоза - торговец рыбой. Так что мы просто по-своему посмотрели на места, где бы это происходило гораздо чувственнее. Я считаю, что атмосфера спектакля должна носить карнавальный привкус.

- Я вижу, у вас в постановке участвует Анна Гичик из театра музкомедии. И вообще много молодежи - даже непривычно!

- У меня все-таки подход драматического режиссера, хочется, чтобы визуальное совпадало с внутренним.

- Чего часто не хватает в опере...

- Меня это в опере раздражает. Я понимаю, что Паваротти - гений, и когда слушаю, как он поет "Трубадура", точнее, как он это делал десять лет назад, - получаю невероятное удовольствие. Но представить его сейчас трепетным юношей... Да столько ж не выпить! Это раньше оперу ходили слушать, а сейчас ходят еще и смотреть. Это требует от актера не только включения голосового аппарата, но и чего-то еще. С моей точки зрения, степень противоречия между вокальной школой и зрительскими потребностями назрела до такой степени, что это все равно приведет к каким-то перекосам, - мы хотим не только слушать, но и видеть, получать визуальное удовольствие! А плакать от какой-то отдельно взятой ноты... Таких ценителей в городе от силы наберется человек десять. А театр все же должен быть общедоступным искусством.

- Хотите сказать, что стараетесь ставить спектакли, доступные восприятию каждого?

- Вы знаете, когда возникает что-то подлинное, то, даже если человек не понимает всех тонкостей, он все равно воспринимает акт искусства. Если этого не происходит, театр становится никому не нужным - такие театры лишь забава внутри самих себя. Или же они становятся театрами-музеями. Понимаете?! Но я не всегда и не во всем занимаюсь общедоступным искусством. Искусство - это все равно излишество, а зрители в выборе излишеств могут быть очень избирательны. Потому и спектакли - иногда! - пытаюсь делать направленно. Для этого и существует малая сцена. И для таких зрителей наш спектакль "Прекрасное воскресенье для пикника".

- Кстати, разрешите вас поздравить с тройной победой на международном фестивале "Камерата" в Челябинске! За что вас так?

- За лучшую режиссуру, сценографию и музыку. Причем изначально было пять номинаций, а за музыку ввели дополнительную. Жюри очень понравилась работа Леонида Иновлоцкого. А вы знаете, как мы попали на фестиваль? В прошлом году "Прекрасное воскресенье..." мы возили в Тюмень на фестиваль "Золотой конек". (И получили там два "конька": "За лучшую женскую роль второго плана" - Галина Саламатова и "За лучшую сценографию" - Ирэна Ярутис. - Е.К.) И, как мне потом рассказывали, устроителям фестиваля "Камерата" почему-то было очень сложно попасть на наш спектакль: оба акта простояли на одной ноге в осветительской будке. Из-за этого, я думаю, они нас и пригласили -- захотели посмотреть в нормальных условиях! (Смеется).

- Владимир Львович, ну а к драме-то вы еще вернетесь?

- Непременно. Понимаете ли, "Дуэнья" - моя первая постановка в оперном театре в чистом виде. Я шел к ней постепенно. Но - чтобы вернуться в драматический обогащенным совершенно иным опытом. Через несколько дней после премьеры я приступлю в Челябинске к постановке булгаковской "Кабалы святош". А в последующих планах - "Сирано де Бержерак" Эдмона Ростана.

КАК ВАМ РАБОТАЛОСЬ НАД СПЕКТАКЛЕМ?

Анатолий Чепурной, главный дирижер театра оперы и балета:
- У Володи ярко выраженная музыкальность, у него есть вкус, интуиция, чутье - это главное для работы над оперой. И потом у него уже был опыт постановки музыкальных спектаклей - и в драме, и в музкомедии. И в отношении музыкального материала наши устремления совпали. Мы давно хотели поставить "Дуэнью", еще лет восемь назад собирались - не получилось, возникли проблемы с финансированием. А 5 марта исполнилось 50 лет со дня смерти Прокофьева, и мы захотели этот год посвятить ему.

Олег Алексеев, солист театра оперы и балета (исполняет роль Фердинанда):
- С Владимиром Львовичем хорошо работается, но иногда возникают сложности - он все-таки драматический режиссер. В опере вся режиссура, вся пластика должны исходить из музыки. А музыка не терпит такой детализации, которая свойственна драмтеатру или кинематографу. У режиссера, который ставит оперу, должно быть идеальное чувство меры. В партитуре есть определенная заданность, чего Владимир Львович, как мне кажется, не хочет пока понять. Он хочет творить в каждой фразе - что-то новое, свое. Но, надо отдать должное, он человек открытый, в состоянии выслушать мнение даже совсем молодых актеров.
И постановка, и оформление спектакля, и костюмы - нетрадиционны. В костюмах героев никакого намека ни на Испанию, ни на эпоху. Это современно, но насколько правомочно - покажет спектакль.

Анна Гичик, артистка театра музыкальной комедии (исполняет роль Луизы):
- Я уже работала с Владимиром Львовичем в комедии "С любовью не шутят" - с ним очень интересно. Хотя его подход иногда смущает - все-таки методы постановки в музыкальном и драматическом театрах несколько различаются. Но он тщательно работает над интонацией каждого слова - и я считаю, что это хорошо. Потому что у оперных певцов часто бывает установка - выйти и красиво спеть, но еще же очень важно передать, изобразить то, о чем мы поем. И, может быть, мне легче его понять, потому что работа в театре музыкальной комедии предполагает умение не только петь, но и танцевать и говорить.

Елена КОНОВАЛОВА
"Очевидец" №11, 18 марта 2003 г.

Дорогие друзья! ×

С 30 октября посещение событий театра возможно только при предъявлении QR-кода или прививочного сертификата. Также можно предъявить справку о перенесенном заболевании (если с момента выздоровления прошло менее 6 месяцев).