Отключить

Купить билеты
Забронировать билеты: 8 (391) 227-86-97

Версия для слабовидящих

Рецензии

02.03.2011

«Любовный напиток»: in vino veritas

В Красноярском государственном театре оперы и балета 25 февраля открылся «Парад звезд в оперном», посвященный 125-летию Петра Ивановича Словцова.

«Любовный напиток»В музыкальном фестивале оперного искусства примут участие солисты, хор и оркестр Театра оперы и балета, а также приглашенные солисты и дирижеры российских и зарубежных оперных театров. В программу фестиваля вошли 11 опер, а завершится все по традиции гала-концертом нескольких знаменитых теноров.

«Парад» начался с премьеры оперы Г. Доницетти «Любовный напиток», поставленной режиссером Санкт-Петербургского детского музыкального театра «Зазеркалье» Александром Петровым и музыкальным руководителем, дирижером  Евгением Бражником («Геликон-опера», Москва). Главную партию исполнил солист Мариинского театра заслуженный артист России Евгений Акимов.

В классическом прочтении сюжет оперы таков: бедный юноша Неморино воспылал любовью к кокетливой красотке Адине. Понимая, что выглядит в ее глазах не очень выгодной партией, он ищет способ привлечь  ее благосклонность. Ситуация усугубляется появлением на любовном фронте прожженного ловеласа – сержанта Белькоре, который не мучается вопросами морали и этики, а сразу берет быка за рога, пардон, девушку в оборот. Красотке трудно устоять перед «настоящим полковником». Неморино в отчаянии. На его счастье в деревню заявляется лекарь-шарлатан Дулькамара, который предлагает снадобья от всех недугов. Находится у него бутылочка «любовного зелья» и для Неморино. Простак верит словам хитрого торговца, что пройдут лишь сутки – и все девушки будут у его ног.

Пока неровно дышащий к Адине юноша прислушивается к новым ощущениям после принятия зелья, шустрый Белькоре все устроил для того, чтобы обвенчаться с кокеткой. А Неморино чувствует себя превосходно. Да и девушки действительно начали уделять ему повышенное внимание. А вот это, в свою очередь, выводит из равновесия Адину. Им бы кто сказал, что бедняк в одночасье стал богачом, получив от усопшего дядюшки немалое наследство, тогда они бы поняли причину повышенного женского внимания к нему.

Пока суд да дело, у Неморино закончилось любовное зелье. А свадьбу-то грядущую никто не отменял! И требуется еще порция волшебного напитка. Чтобы раздобыть деньги на него, Неморино записывается в рекруты. Адина, узнав об этом, понимает всю глубину чувств несчастного влюбленного к ней и отвечает взаимностью, предварительно выкупив у армии военный контракт, чтобы возлюбленного не «забрили в солдаты».

Дальше, как водится в лирических комедиях, после буйного веселья все жили долго и счастливо. Простенько и с таким вкусом, что эта опера считается одной из лучших эпохи бельканто и ставится с XIX века везде и всюду.

Как только «Любовный напиток» не интерпретировали, в какие только дали не заносили разночинные режиссеры действие этого шедевра оперного искусства! Впрочем, маэстро Доницетти сам создал свое творения методом, как сейчас принято говорить, «копипаста и компиляции». Так что есть надежда, что ему все эти наши многочисленные прочтения не причиняют никаких неудобств в лучшем мире.

Тем не менее, перед премьерой у меня были некоторые опасения, что вольность прочтения окажется на уровне Юрия Александрова в «Новой опере», где Неморино был представлен публике лысым ухарем с папиросой в зубах. Но нет, слава богу, обошлось. До крайностей не дошло. Так, разве что слегка пошутили, наградив главных героев оперы фамилиями. Действительно, что ж они, как крепостные холопы, с простыми именами ходят, когда такие фамилии без толку пропадают? Потому будет теперь Неморино, как наследник своего «творца», носить его фамилию, а возлюбленная пусть получит в паспорт штамп о принадлежности к семейству Малибран (все равно по сюжету ненадолго). Без дела не остались и кланы Беллини и Масканьи, им всучили бравого вояку Белькоре и пройдошистого торговца «надеждой» Дулькамара.

Время действия передвинули по хронологической линейке слегка вперед. Во времена дуче. То есть все происходит аккурат накануне Второй мировой. Могли и еще дальше задвинуть, контекст оперы не подразумевает какую-то историческую принадлежность, в ней все достаточно условно. Но, судя по всему, режиссер имел определенные планы на описанную действительность. Не знаю, это ли хотел сказать постановщик, но легкая «амаркордовость» в действе явно наблюдалась. Провинциальный захолустный городок типа Римини или Чинечитты первой половины XX века. Явно не сицилийское село, иначе с какого перепугу Адина жалобится своим подружкам в самом начале, что «у нас здесь всего лишь она велосипедная мастерская»? Радоваться должна… Только волею автора городок итальянский, а мог быть с равным успехом и русским, и даже узбекским; своя Градиска, Розалия – жена парикмахера, активно предлагающая местному фотографу «угоститься» ею (впрочем, и сама Адина, в некотором смысле воплощена так, что создается впечатление о ее «гурманском» назначении, только цена много выше).

Хрестоматийные образы, тщательно вырисованные Феллини в «Амаркорде», и в «Любовном напитке» нашли свое воплощение: там был белый буйвол в тумане, здесь «рыбки» в море. Чего они там плавают, а потом и танцуют? Не важно, это просто очередной штрих.

Даже набросок «амаркордовского» автомобиля с буйствующими в нем подростками в означенной опере присутствует: мотоцикл, на котором восседает Белькоре, и следующий за ним взвод солдат, активно дергающих жезлами. Понимаю, что на этих самых жезлах нарисованы мотоциклы, и все это вроде как олицетворяло собой взвод мотопехотных войск, но все же... И знойная продавщица табачной лавки, чуть не удушившая главного героя фильма своими прелестями тут же – весь женский сценический коллектив в пылу корыстной любви чуть не задавивший юного Неморино.

Вопрос - зачем? Дань уважения, тяга к высокому или просто некая ностальгия по тому времени, когда все было просто и понятно? Наверное, последнее. Особенно учитывая, что грубый перевод названия «процитированного» фильма звучит как «Ностальгия». Будем надеяться, что режиссеру удалась его задумка, и он правильно был понят зрителем (или не понят, но это совсем не ухудшило общего впечатления от оперы).

Стараниями постановщика образы главных героев были слегка переосмыслены. И как-то так вышло, что Неморино теперь вместо простодушного заикающегося парня предстает перед публикой «деревенским дурачком» в модных куртке и бейсболке. Неграмотным и абсолютно тюфячного типа (что не мешает ему в минуту отчаяния примериваться к голове своего конкурента Белькоре огромным булыжником). Правда, он же является достаточно подкованным в техническом плане, чтобы содержать велосипедную мастерскую. Да и деньги на ее содержание у него явно имеются. Впрочем, есть некий богатый дядюшка в Неаполе, который, вполне возможно, поддерживает его, хотя племянник отчего-то устал от него.

Адина же из кокетливой аристократки обратилась в легкомысленную библиотекаршу, занимающуюся проведениями «уроков факультативного чтения» для жителей городка. Девушка получилась отдающей себе отчет в чувствах молодого человека к ней и весьма активно эксплуатирующей эти чувства. То ей цепь велосипедную починить нужно срочно, а раз бесплатно, то и набойку на туфлю тоже будь любезен починить. То она его отправляет подальше, на поиски того Тристана, что раздобыл для своей Изольды любовного зелья. Появление красавца сержанта Белькоре со взводом немного фашиствующих солдат хоть и наделало ажиотажу в скучном городке, но ничуть не изменило стервозного характера героини. Она и их недолго думая припахала весьма активно потрудиться по хозяйству, якобы за проживание в ее доме. По сути, за красивые глазки. Отметить нужно, что исполнительница роли Адины великолепно выглядела, думаю, она и в реальности вполне справилась бы с задачей занять трудотерапией десяток озабоченных мужиков.

Вояка прост и прямолинеен, и особо не скрывает своих намерений. Нужно жениться? Да хоть сегодня. Завтра все равно война. Горячность сержанта, его нетерпеливость в стремлении к овладению крепостью никоим образом не смущает Адину. Она готова замуж прямо сейчас. А какие причины у этого – дело как-то десятое.

Как и следует по сюжету, появляется коммивояжер. Но скорее это был бутлегер. А как еще назвать человека, который впаривает клиентам алкоголь собственного производства, но сомнительного качества? Всучив Неморино в качестве «любовного напитка» бутылочку винца, убеждает его, что через сутки оно подействует в лучшем виде.

Укушавшись в хлам неудалый юноша поначалу себя неплохо чувствует. И силушка появилась, и мысли умные, и речь плавная и красивая – лепота. Правда, потом наступило похмелье… Да вот не верю я, что вторую порцию «зелья» Неморино искал, чтобы продолжить охмурять Адину. Целый ящик винища? Двадцать бутылок? Начинающий алкоголик. Тут же налакался вновь, и чуть не устроил оргию на средиземноморском побережье. И девушки тоже хороши. Понятно, что почти олигарх, дядюшка наследство уже оставил, но толпой-то на одного почти мужчину? Ну, да если показывать, как каждая из них вертела хвостом, чтобы окольцевать завидного жениха, то и четырех действий не хватит, и получилась бы какая-нибудь «Хованщина».

Как-то так, между делом, мелкими, в общем-то, штрихами, постановщику удалось, я бы сказал, упростить видение ситуации, приблизить к нынешней реальности. И это совсем не опошлило действа. Все осталось легко узнаваемым и в меру смешным.

Музыкальная составляющая оперы под руководством Евгения Бражника была на высоте. Как сам оркестр, выдавший эталонную стройность и пластичность звучания, не «перекрикивая» солистов, так и сами солисты, ведомые Маэстро, явили красноярскому зрителю высокий уровень исполнения классики.

Дирижер проявил себя мастером, умеющим не только мягко контролировать музыкантов, но и вести певца. А по его реакции на исполнение главной арии Неморино Una furtiva lagrima стало понятно, что он был в некотором напряжении, ожидая чего-то неприятного. Но когда Евгений Акимов великолепно завершил романс, дирижер, расслабившись, не сдержался и постучал палочкой по бортику оркестровой ямы, требуя от зрителей достойной оценки исполнения. Оценка опередила требование маэстро на доли секунды. Хотя некоторым показалось, что Неморино по какой-то причине слегка придержал голос, что впрочем, не сказалось на качестве. Было бы, конечно, неправильным указать дирижеру на то, что «человек с треугольником стучал в него, только когда на него обращали внимание, а кларнетист периодически пытался заснуть, оперевшись на пюпитр». Игре это совсем не помешало.

Олеся Гордеева весьма неплохо исполнила сложную колоратурную партию Адины. Ее чистое сопрано было дополнено артистической индивидуальностью певицы. Как отмечено выше, стервозина из нее вышла отменная. Удивлюсь, если это не планировалось.

Дулькамара (Виталий Осипов) и Белькоре (Алексей Соколов) успешно справились со своими обязанностями буффонного пения и вообще мастерской работой в сфере комического. Первому активно помогал «местами глухонемой слуга» Гаэтано (Артем Корсаков), а из бравого сержанта вышел неплохой вокальный оппонент Неморино (правда, на мой взгляд, Белькоре все-таки иногда немного увлекался громкостью). Для меня их дуэт по качеству исполнения и по артистичности стоит на втором месте после романса Неморино.

Порадовал чистый и аккуратный голос хора (хормейстер Дмитрий Ходош). Ансамблевые сцены в их исполнении я бы еще раз с удовольствием послушал. Нельзя сказать, что все вокальные работы были технически и стилистически совершенны, но уж мастерство, сыгранность и спетость всего коллектива были налицо.

В целом премьера, на мой субъективный взгляд, удалась. Как и ненавязчивое акцентирование на приглашенных звездах. Весьма красноречиво (хотя уже, можно сказать, и классически) в опере несколько раз прозвучала ария Неморино в исполнении Энрико Карузо – зрителю как бы предлагали сравнить его исполнение с работой Евгения Акимова. 90 лет легли меж ними, и сложно сказать, насколько богато звучал Карузо на сцене. Зато можно точно сказать, что если наш Неморино и уступает «классику жанра», то оценить это в полной мере могут лишь акустики.  

Арсен МАМАТИЕВ
Yarsk.ru, 2 марта 2011 г.