Отключить

Купить билеты
Забронировать билеты: 8 (391) 227-86-97

Версия для слабовидящих

Интервью

17.01.2023

«В «Синей Бороде» есть возможность импровизации»

В январе режиссер Сергей Новиков представит в Красноярске сразу две оперных премьеры – «Опричника» П. Чайковского и «Синюю Бороду» Ж. Оффенбаха. «Опричника» он уже ставил в Михайловском театре Санкт-Петербурга, а комическая опера-буфф французского композитора стала для всей творческой команды настоящим экспериментом. И пока самым сложным проектом в карьере режиссера.

Сергей Новиков– Сергей, правда ли, что ваш рыцарь Синяя Борода – это некий Харви Вайнштейн?

– Наш спектакль – это романтическая комедия, где некий киномагнат воображает, что неуязвим для такого сильного чувства, как любовь. И вдруг он влюбляется в простую девушку. Но род его занятий не важен – подобных примеров в жизни много. А с кинематографом наш сценарий роднит лишь то, что мы его уложили в канву популярного фильма «Красотка» с Ричардом Гиром и Джулией Робертс. Где герой также не предполагал, что влюбится в случайную знакомую, но в результате все же влюбляется. Тот же самый сюжет используется в мюзикле «Моя прекрасная леди» и многих других известных мировых произведениях.

– А в чем особенность либретто вашей постановки?

– Поскольку «Синяя Борода» была написана Оффенбахом еще в 1865 году, нам нужно было создать «актуальный текст». Как, например, в Вахтанговском театре когда-то шла знаменитая постановка «Принцесса Турандот» с большим количеством свободного импровизационного текста. Наша вариация «Синей Бороды» в перспективе, думаю, тоже даст артистам возможность импровизации. В основательно переработанном материале, где в центре повествования оказался мир кинематографа, использованы фрагменты либретто, написанного к этому произведению еще в советское время, что-то мы взяли из более позднего текста драматурга Юрия Димитрина. Но основная часть стихотворного либретто создана поэтессой Ольгой Ершовой – в Красноярске выйдет эксклюзивная премьера. При этом сохраняется сама идея Оффенбаха: он брал трагические сюжеты и переделывал их в комедии. Так было с переосмыслением античных сюжетов к его опереттам «Орфей в аду» и «Прекрасная Елена», и из страшной сказки Шарля Перро «Синяя Борода» он сделал весьма озорную историю. Наше либретто написано на русском языке, потому что комическая опера вообще должна идти в театре на языке, понятном широкому зрителю, иначе юмор не воспринимается. А еще мы включили баркаролу Оффенбаха, написанную им для одной из ста его оперетт, а потом помещенную им в его единственную оперу большого стиля «Сказки Гофмана».

– С Марией Высотской вы уже ставили в Красноярске «Лакме». Что вас объединяет с этим художником?

– Мне очень комфортно с ней работать. Она четко пытается проникнуть в режиссерский замысел и в соответствии с ним предлагает свои самоценные художественные и сценографические идеи. Мы разговариваем не языком жестких установок, а обмениваемся мыслями о том, в каком пространстве интересно создать ту или иную сцену – каморка внутри постамента восточного божества, как в «Лакме», или киноплощадка в «Синей Бороде». А дальше она предлагает визуализацию: как конкретно все будет выглядеть.

– Это ваша первая постановка комедии. С какими неожиданностями столкнулись в работе над материалом?

– Честно говоря, не думал, что все окажется так непросто – на сегодня это самый сложный для меня проект. Когда начали полностью переделывать либретто, выяснилось, что процесс занимает массу времени, это очень трудоемкая часть нашей работы. Схожий опыт у меня был, когда переводил «Реквием» Дж.Верди с латыни на русский. Но там очень мало чистого текста – одни и те же строки постоянно повторяются, перепеваются, по-разному раскладываются. В «Синей Бороде» объем в разы больше. Зато здесь у меня появилась возможность заложить «самоигральный» текст. Главное, чтобы теперь он адекватно прозвучал. А с музыкой Оффенбаха работать – одно удовольствие, это произведение мне очень нравится еще с детства. Хотя партитура не проста для исполнения, в ней есть просто виртуозные моменты, требующие мастерства – и от оркестра, и от вокального ансамбля. Есть над чем потрудиться. Но если все сыграть и спеть, звучать будет чудесно.

Елена КОНОВАЛОВА
"Опера & Балет" №6, февраль 2023 года