Цветовая схема:
Скорее всего, премьера "Трубадура" – одной из популярнейших зарубежных опер, совпала со 120-летием первого её исполнения в Красноярске случайно. Но факт остаётся фактом...
В репертуаре нашего оперного театра это произведение появилось во второй раз. Правда, предыдущая постановка уже давно сошла со сцены. Поэтому возвращение этой оперы на берега Енисея стала знаковым событием в культурной жизни Красноярска.
Дело в том, что "Трубадур" предъявляет театрам, обращающимся к этому шедевру великого Джузеппе Верди, серьёзнейшие требования. Опера трудна и для вокального, и для сценического воплощения. Либреттист Сальваторе Каммарано, взяв за основу политическую трагедию испанского поэта Антонио Гарсиа Гутьерреса, сделал акцент на запутанной интриге. Правда, эта линия, из-за произведённых С. Каммарано сокращений, оказалась малопонятной. К тому же, либреттист умер, не успев завершить свою работу. И текст оперы дописывал некто Бардаре.
В результате, сценарная драматургия гениальной в музыкальном отношении оперы слаба и уязвима. И это обстоятельство делает постановку "Трубадура" настоящим испытанием для режиссёра. Тем более такого молодого, как Мария Тихонова.
Она не стала прибегать к сверхмодным в наше время радикализму и актуализации (не переносит, к примеру, время действия из XV века в XXI). Главное достоинство работы Тихоновой видится в стремлении добиться от артистов максимального "правдоподобия чувствований". И, конечно же, в убедительном "обживании" лаконичного и выразительного сценического пространства, предложенного настоящими мастерами своего дела – художником-постановщиком Ириной Сидоренко, и художником по свету Нареком Туманяном – и свидетельствующего об их отличном вкусе.
Особенно впечатляющим представляется постановочное решение финальной картины оперы, замечательно соотносящееся с изумительной музыкой.
Есть, однако, несколько моментов в режиссёрском прочтении, с которыми хочется поспорить. Например, надо ли привносить иронический налёт в начало рассказа воина Феррандо о страшной истории графской семьи? Мог ли суеверный человек, живший в эпоху Средневековья, глумиться над останками старой колдуньи?
Сомнительным с этической точки зрения кажется и сценическое поведение цыган-повстанцев во время знаменитого хора – гимна свободе. Соотносится ли с его жизнеутверждающими музыкой и текстом выведенное режиссёром на первый план жестокое избиение (возможно, со смертельным исходом) схваченного в плен представителя вражеского лагеря?
Неубедительно выглядят и массовые синхронные "упражнения" с молотами. Каким образом, имея только такое оружие, повстанцы смогли взять замок Кастеллор и предотвратить похищение из монастыря красавицы Леоноры жестоким Графом ди Луна?
Но, повторяю, в целом, сценическая версия Марии Тихоновой достойна похвалы. Огромная работа проделана всеми, без исключения, участниками спектакля. Радует качество звучания хора (хормейстер Дмитрий Ходош) и оркестра. Интерпретация дирижёра Анатолия Чепурного создаёт впечатление, что маэстро внутренне проживает коллизии оперы вместе с персонажами.
Очень приятно, что к участию в спектакле привлечена народная артистка России, солистка Большого театра Ирина Долженко. Её мастерству и таланту в равной степени подвластны как сложнейшая вокальная партия, так и истинно шекспировский масштаб роли цыганки Азучены. Ничего, кроме восторга в её адрес, высказать невозможно!
Красноярская исполнительница роли Азучены Ольга Басова наделена незаурядным голосом. Но пока она остаётся "рабыней" своего вокального дара и не может в полной мере раскрыться как актриса. Тем не менее – это серьёзная заявка на будущее!
Приглашенный из Улан-Удэ на роль трубадура Манрико победитель предпоследнего конкурса вокалистов имени П. И. Словцова – Михаил Пирогов продемонстрировал отличную певческую форму и актёрскую выразительность.
Настоящим открытием в этой же роли стал и молодой солист нашего театра Александр Мурашов. Насколько известно, пошёл лишь второй год его пребывания на профессиональной сцене. И, честно говоря, я не ожидала результата, свидетелем которого стала 26 ноября.
Голос Мурашова не является истинно драматическим тенором, на который рассчитана партия Манрико, требующая исключительной выносливости. Певцу помогли добротная вокальная школа и уверенность в своих силах. Ему одинаково удались и лирическая ария, обращённая к любимой Леоноре, и следующая непосредственно за ней знаменитая героическая песня, являющаяся камнем преткновения для многих теноров.
Хороши и обе певицы, представшие в премьерных показах "Трубадура" в партии самоотверженной Леоноры. Более опытная Светлана Рацлаф-Левчук играючи справляется со всеми вокальными трудностями, завораживая своим летящим серебристым голосом. От роли к роли она растёт и как актриса.
Отрадно, что с прошлого сезона группа сопрано в нашем театре пополнилась такой талантливой солисткой как Ксения Хованова (лауреат первой премии нынешнего "словцовского" конкурса). В отличие от Светланы Рацлав-Левчук, являющейся типичным лирическим сопрано, Ксению можно отнести к лирико-драматическим сопрано. Интересно то, что она окончила Уральскую консерваторию как меццо-сопрано. Но, перейдя в другую голосовую группу, не утратила насыщенно звучащих низких нот.
При этом и в верхнем регистре её голос звучит ярко и свободно. Леонора – это всего лишь вторая роль Ксении Ховановой в амплуа сопрано. И именно здесь она по-настоящему проявила не только певческую, но и актёрский темперамент.
В роли Графа ди Луна выступают Алексей Бочаров и Андрей Силенко. Более уверенно чувствует себя на сцене и больше убеждает Силенко. Что же касается Бочарова, то, обладая голосом редкой красоты, он, из-за ряда пробелов в профессиональной подготовке, с трудом преодолевает некоторые "рифы" вокальной партии.
Яркие природные данные, импозантная внешность – и у Дмитрия Рябцева, которому, пожалуй, впервые доверена столь ответственная партия как начальник графской стражи Феррандо. Увы, из-за неверного звукообразования в голосе Рябцева то и дело появляются дребезжание, пестрота. В итальянской классической опере это особенно режет слух. Обидно...
Гораздо более убедителен в певческом плане другой Феррандо – Евгений Севастьянов. В небольшой партии Инес – подруги Леоноры привлекает своей вокальной культурой Анна Харитонова, располагающая незаурядным творческим потенциалом.
Завершая отзыв о новом спектакле, хочу отметить, что красноярский "Трубадур" вполне соответствует той рекламе, о которой позаботился театр. И ещё. В труппе есть несколько певиц, чьи фамилии пока отсутствуют в театральной программке среди исполнительниц центральных женских партий, но вполне достойных участия в этом спектакле. Хорошо, если со временем и их можно будет увидеть и услышать в "Трубадуре".
Любовь ЛАВРУШЕВА
"Красноярский рабочий", 28 ноября 2017 г.