КОРСАР
Балет в двух действиях с прологом и эпилогом
Пролог
Однажды в ночь сошлися тучи,
Катился гром издалека,
И гнал, стоная, вихрь летучий
Порывом бурным облака.
Надулись волны, море плещет,
И молния во мраке блещет.
Михаил Лермонтов «Корсар»
Корабль лихих пиратов во главе с мужественным Конрадом и его хитроумным помощником Бирбанто проходит неподалеку от большого торгового города Адрианаполиса. Здесь их подстерегает удар судьбы: из-за мощной бури корсарам ничего не остается, кроме как выйти на берег.
Первое действие
Первая картина
Губы изгиб да бледности налет
Внимательному взору знак дает
Больших страстей.
Джордж Гордон Байрон «Корсар»
Невольничий рынок на площади Адрианаполиса
Идет бойкая торговля живым товаром – прекрасными девушками. Среди них Медора – новая невольница Исаака Ланкедема. Здесь и корсары. Конрад и Медора впервые видят друг друга – искра любви вспыхивает мгновенно! Молодым людям удается провести вместе несколько минут, Медора дарит Конраду цветок. Но их первое свидание прерывает хозяин девушки Ланкедем.
На рынке суматоха: прибыл правитель Сеид-паша со своей свитой и выбирает себе новых невольниц. Красота Медоры поражает пашу в самое сердце – он желает обладать ею. Казалось бы, его мечта рядом: он заключил с Ланкедемом сделку. Но ловкий и решительный предводитель корсаров успевает убежать с Медорой и еще несколькими невольницами, да еще прихватить и самого алчного купца.
Вторая картина
Его душа, открыта и светла,
Предательство, обман пережила.
Джордж Гордон Байрон «Корсар»
Пристанище Конрада и корсаров
Здесь, в живописном гроте на берегу моря, Конрад счастлив с Медорой. Бирбанто приводит похищенных девушек и Ланкедема. Медора умоляет Конрада пощадить своих бывших сестер по несчастью и подарить им свободу. Корсары ропщут: они хотят получить свою добычу. Но Конрад непреклонен, и освобожденные невольницы спешат скрыться. Вероломный Бирбанто бросается на Конрада с кинжалом, но тот успевает перехватить руку врага и уводит испуганную Медору.
Входит Исаак Ланкедем. Бирбанто продолжает плести интриги: он настойчиво предлагает ему отнести Конраду усыпляющее вино, и купцу ничего не остается, как согласиться. Конрад пригубливает дьявольский подарок и мгновенно проваливается в сон. Пользуясь моментом, Бирбанто пытается схватить Медору, но отчаянье придает ей сил: она защищается и ранит злоумышленника кинжалом. Бирбанто удается справиться с девушкой, и он отдает ее Ланкедему. Купец уводит ее к Сеид-паше. Бирбанто, вновь надев на себя личину фальшивого друга, рассказывает очнувшемуся Конраду, что Ланкедем украл его возлюбленную.
Второе действие
Третья картина
Она опасна, уверяю вас,
Пролитая слеза из женских глаз.
У слабости оружие свое –
Щитом и шпагой служит для нее.
Джордж Гордон Байрон «Корсар»
Дворец Сеид-паши на берегу Босфора
На террасе гарем паши, среди жен его фаворитка – столь же прекрасная, сколь и предприимчивая Гюльнара. Она просит у евнуха, под охраной которого находится палантин любимой жены, отдать ей этот символ предпочтения могущественного правителя.
А вот и сам паша. Он недоволен: заполучить Медору не удалось. Но своенравная Гюльнара не хочет смиряться: красавица очаровывает своим танцем Сеид-пашу. Входят Исаак с Медорой в сопровождении военачальника Ахмета. Паша требует от невольницы подчинения и приказывает отвести Медору в его покои, накрывая ее палантином любимой жены.
Из глубины сада появляется караван паломников, идущих в Мекку. Паша разрешает путешественникам погостить у него. Все совершают намаз. Сеид рад похвастаться перед паломниками своим прекрасным садом райских птиц. Но пора снять маски: Конрад и его сообщники сбрасывают одежду странников и пытаются освободить Медору. Завязывается отчаянный бой со стражей. Во время боя Медора успевает шепнуть Конраду о предательстве Бирбанто. Корсар прогоняет мнимого друга. Бирбанто спасается бегством, но удача отворачивается от него: он гибнет от случайного удара алебардой одного из стражников.
Медора и Конрад в плену. Их ждет смерть. Но на помощь приходит решительная Гюльнара, которая готова на все ради Сеида. Она крадет у паши ключи от темницы и передает их Медоре в обмен на палантин любимой жены. Влюбленные открывают двери тюрьмы и скрываются. Сеид отправляет стражу в погоню, но поздно: птички упорхнули.
Эпилог
Любовь, она была его звездой,
И, скреплена соблазном и бедой,
Проверена разлукой много дней –
И время отступило перед ней.
Джордж Гордон Байрон «Корсар»
Наконец-то все преграды преодолены: свободные Конрад и Медора вместе – они плывут на корабле навстречу любви.